domenica 17 giugno 2007

Emigrazione

Era re vierno, mme pare, frevaro,
quanno partisti ppe la prima vota,
ppe te nne je’ n’Germania, emigrato,
cco ddoie valici nove, re cartone.

Pigliasti la curriera la matina,
putiano esse le cinco o le ssei,
io te nc’accompagnai e nno ssapia,
quanto cangiava dda la vita mia.

Saglisti tanto giovene e pulito,
cco lo vistito accattato a lo Vaddo,
forsi a Salierno, manco mme ricordo,
apposta ppe pparte, ppe gghié a ffatià.

Tinivi nafacci cco ppoco sorrisi,
ca n’accovava la malinconia,
ppe e ppe mmamma certo facisti
sfuorzi tremendi ppe te controllà.

Ricisti: “ Io parto, ma mo tu si l’ome
ca tutta la casa adda fa respettà,
a mammata aiuta e prutieggi a chir’ati
ca mo tieni tu la responsabilità”.

E io ruric’anni tinia solamente
E pigliai tutto cco simplicità,
sapia ca tornavi, ma no ssapia quanno
viria ca partivi, mano mme paria

ca forsi rurava ppe n’eternità:
partiano tutti, amici e parienti,
era na cosa perfino normale
e no mm’addonai ch’era troppo ppe mme.

E prima re saglie mme risti no vaso
E na vinti lire ppe mme conzolà,
e mmamma chiangenno abbrazzasti cco mico
recenno “ve penzo, non te preoccupà”.

Passaro li juorni, passaro li misi,
venette l’estate e nno ssaccio ppecché
tinia sempe mmano chere vvinti lire
e nn’avìa lo coraggio re mme nc’accattà

na cosa quarsiesi, no bbello gelato,
na carameddozza o n’ata bontà:
pirdietti a la fine sto povero sordo
ca n’avia valore ca come ricordo.

Passanno lo tiempo capietti lo fatto
Ca te nn’ieri juto ppe sempe ppe mme,
capietti ca ormai mannavi li sordi,
ma quanno tornavi, tornavi ppe ppoco,

scrivivi le lettre cco bbasi e saluti,
contavi la vita stantata e patuta,
e mentre criscia cco nnonna e cco mmamma
penzai tanta vote ca chera partenza
avia miso fine a la ‘nfanzia ppe mme.

domenica 1 aprile 2007

Ciliento mio

Ciliento mio
Ciliento, terra bbella e furtunata
ca nienti t'è nneato la natura,
tieni montagne e mmari, iumi e mmura
ca cantano na storia mmiriata.

Tieni ricchezze re l'aghricurtura
ca se nne rece sulamente bbene,
no ssulamente a rintuorni tuoi
ma fino int'a le Mmeriche lontane.

Ca è ccunusciuta ppe tutto lomunno
la storia re l'antica Posidone
e bbeneno ogn'anno a miliuni
a bbisità li tempii e li turriuni.

Chi no cconosce a Velia Porta Rosa,
chi no ssape a Parmenide e a Zenone,
ca sbilupparo int'a sta terra mia
tanta principii re filosofia.

Partenno ra la chiana re lo Sele,
ca face cresce tutto ra la terra,
e tutto a 'cciel'apierto è ggià na serra
r'ogni frutto e bberdura cchiù squisita,
ca nasce e cresce cco ffacilità:

N'ce cresceno cepodde sopraffine,
n'c'ammaturano li frutti cchiù bbelli,
mela, presseca e fraole nostrane,
scarciuoffoli famusi e ppaiesani.

Si te spuosti no poco a miridione
viri pasce le bbufale ammandrate,
tinute come erano arusate,
ca rano angòra le spicialità

care a lo ntennetore sopraffino,
ca vene ra Milano e dda Turino
e dd'ati posti re l'Italia bbella
ppe se vené a mmangià sta mozzarella.

R'Aghrupoli accommenza na custiera
n'coppa no mari ca pare 'ncantato
e la pineta re Punta Licosa
face sonnà cchiù dde no nnamorato:

pini re mari arsi e secolari,
chicati ra la vrezza e dda lo viento
cco ppiricunistuorti e tormentati
come la ricca storia tua: Ciliento.

Cchiù 'nnanti, fra na costa tutt'appesa
e tanta vaddecedde curtivate,
n'ce sò ppaisi viecchi e mantinuti
com'erano na vota, fravecati

cco ccauci ianca e arena tutta ggialla,
vinuta ra le ccave celentane,
ra l'arenari e dda li iumicieddi,
portate ra carrette cco liciucci.

Paisi ca n'ce passi vulintieri:
Santa Maria, na perla cunusciuta,
li Chiuppi roppo Agnone cco Acciaroli,
passanno ppe na costa tutt'a picco
ca ppe ttutti se chiama Tempe Rosse.

Quann'arrivi a la fine a la Marina
re Casalicchio, lo comune mio,
te truovi 'nnant'a l'uocchi stupefatti
no spettacolo senza parauni:

ra na parte s'aiza ra la costa,
cco no formato bbello e reolare,
lo Monte re la Stella, commegliato
re macchie e dde no voschco tutto verde
fatto re cerze antiche e dde castagne,
cco orta e cco meleti a mmel'annurco,
cco nnuci paiesane e ssapurite,
fontane re surgienti freshche e ffine;

ra l'ata maistuso e berdeggiante,
n'coppa a lo Vaddo e Nnovi la Velina,
na vetta ch'è cchiamata Sacro Monte
ppe lo Santuario ca n'ce staie 'mponta.

Ra sti munti ca stano faccifronte
scenneno montagnedde e ppo culline
ca vano ra naparte ppe l'interno
e n'ata fino a Vvelia n'coppa mari,
l'antica Elea re li coloni elleni,

Mmiezz'a ste ddoie catene stennecchiate
viri na chiana verde re curture
ca caccia senza posa ogni ddilizia
re frutti e ortaggi ppe bbenne e mmangià.

A lo centro n'ce passa sonnacchiuso
(par'accussì ma uai se se 'ncazza)
no iumicieddo ch'è cchiamato Ciliento
ca te rette lo nome, terra mia,

quasi accovato mmiezz'a li chiuppeti,
ca raie tutta l'acqua pp'aracquà,
l'uorti chini re fraole e 'nzalata,
re verze freshche e bruoccoli re rapa,

lenze re terra sempe curtivate
cco tutte le cchiù mmeglio qualità
re prommarole, agli e poparuoli
ppe ttutti le mercati paiesani.

Ncopp'a sti cullicieddi soleggiati
nce viri tutte le curtivaziuni,
vigne re vino forte e ginuino,
ristese r'aulive e dde ficheti,

senzacontà cerasa, pera e mmela,
presseca e pruma frate sfizziose,
limuni, portoalli e mandarini,
orta r'ogni birdura sopraffina.

Ca verenno ste tterre tanto chiene
r'ogni bbene re Ddio t'ddommanni
r'addonne ve chera fame antica,
sta povertà c'ancora n'è ffinita.

Ma certo, come tutti lo ssapimo,
no ttene corpa sta terra iuruta,
ma la rapina sagliuta a sistema
ca s'assarpao tutto senza pena.

Passati ppe li shcavi re l'antica
Velia, città famosa de (g)hreci,
visitati ogn'anno da megliara
re turisti 'ncantati e sturiusi,

roppo na spiaggia r'arena pulita,
c'arriva a la scogliera re l'Asceia,
s'aiza nata vota quasi a mmuro
la costa ra Pesciotta a Palinuro,

n'coppa no mari verde senza pari,
chiena a ttratti re cale e spiaggetedde
accovate re fronte a li fragienti
ca le shcavaro senza rimissione
e mmo se 'nc'arrecreia ogni persona.

E cuntinua accussì, aspra e servaggia,
cco mmacchie 'ntramezzate r'auliveti,
paisi, casaredde e malazzeni
ca cantano na storia senza fine,

ppe cchi la sape sente cco lo core,
ppe cchi stanno lontano ppe lo munno
se sonna notte gghiuorno tutto chesto,
ppe cchi 'nc'è nnato e n'ce vole tornà.

Cuntinua senza manco no minuto
re noia, nì ppe l'uocchi nì la mente,
cangianno cco na mmeshca re culuri,
fino a lo promontorio cco lo faro

ca porta ppe lo munno la memoria
re chi re rette nome anticamente,
re Palinuro guida sfortunata
re le nnavi r'Enea lo troiano.

Ma è inutile e manco tene senso
re contà tanta posti a uno a uno a uno,
ra la pineta nnanti a Camerota
e quanto vene roppo fino a Ssapri:

chesta è na terra ca non t'accuntienti
re nce vené na vota sulamente,
nce vulissi tornà cuntinuamente,
ppe te nne ienghe l'uocchi senza posa,

ppe nce portà li figli cco la shposa,
ppe nce passa la vita cco ppiacere,
ppe nce campà, paànnone le spese,
ppe te nce fà atterrà cco sintimiento,
quanno è arrivato l'urdimo momento,

ppe te hore ste mmacchie prufumate,
re fringi, ereca, rosole e mortedda,
listringi, tutti bbuoni a coce pane,
mbastato cco acqua freshca re sorgente.

CHESTO SI TTU COME TE PENZO SEMPE
E QUANNO TORNO PARTO CCO TTURMIENTO,
PENZANNO SEMPE A L'URDIMA VINUTA,
PPE NO PPARTE MAI CCHIU' RA TE, CILIENTO.

(Prima Poesia cilentana, pubblicata da Angelo Puglia,
altre seguiranno a intervalli regolari:
graditi commenti e critiche,
sui versi, i luoghi ed il lessico)

Puisie celentane (acquaveddisi) re Angiulino Puglia

Rato ca ggiro lo munno ppe professione, ogni bbota ca mme vene no poco re nostalgia screvo na puisia, mme nce commovo ncoppa e tiro nnanti. Mme sento no poeta? No nsaccio, ma penzo ca tutti li celentani so no poco poeti; na cosa è strana: ste puisie mme veneno sulo ndialetto, ng'iaggio provato puro n'taliano ma no nn'è asssuto nienti re bbuono: boh! Provati a llegge e facitime sapé cche nne penzati.
Traduzione: Dato che giro il mondo per professione, ogni volta che mi viene un po' di nostalgia scrivo una poesia, mi ci commuovo sopra e tiro avanti. Mi sento un poeta? Non so, ma penso che tutti i cilentani siano un poco poeti; una cosa è strana, queste poesie mi vengono solo in dialetto, ho provato anche in italiano, ma non ne è uscito nula di buono: Mah! Provate a leggere e fatemi sapere cosa ne pensate.