domenica 23 gennaio 2011

Con Janette ad Anzio
















Nostargie re uagliuuni celentani

Quann’era criaturo, a lo paese,
re strate no n’ce nn’erano asfaltate,
passava qualche camio puzzolente
ch’aizava na poola permanente.

Machine nne virivi quasi mai,
e quanno nne passava quarcheruna
re curriano appresso li uagluni
ppe rrespira’ l’addore re lo fumo.

La ggente fatiiava juorno e notte
Ppe s’abbusca’ lo ppane, ca mancava,
se curtivava l’uorto ogni famiglia
e tutti aviano le ccrape e le ggaddine.

A la scola se n’ce ìia sulamente
Ppe ffa l’elementari cco fatìa
Ca roppo re la scola li uagliuni
ìano a pasce crape a li vadduni.

Le ppecciotte cusiano a la casa,
aiutanno le mmamme a le faccenne
e quanno assiano sole ppe la strata
no gguardavano nbacci a no uaglione.

Quanno te innamoravi re qualcuna
Non nc’era vierso re la vere’ sola
Re mannavi mmasciate ppe l’amiche
E l’ashpettavi sott’a lo barcone.

Oh, quanta vote ìia passianno
passanno nnanti e arreto senza paci
fino che te viria a la fonestra
e tte mannava cco le mmano vasi.

Eppuro si n’ce penzo tengo quasi
Na ponta ponta re malinconia,
ricordanno li suonni e li progetti
ca facia cco Nnicola ppe la via.

No n’cera tanto re divertimento
Eppuro no mancava l’allegria,
se cantava la notte ppe la strata
alluccanno a la luna int’a lo scuro.

Avivi amici e re vulivi bbene,
puro facennno tanta riscussiumi,
a bbote nne mannavamo a ffa’ nculo
e doppo no minuto n’era nienti.

Cco Peppino passavamo le nnuotti
parlanno re pulitica e problemi
re ogni ramo re filosofia,
si nc’era ddio, e cché era morale

si l’amore se trova veramente,
si tene senso soffre ppe l’aggente
si nne face ppe ssoffre la natura,
si serve ppe quarcosa re fa bbene, \

si è meglio ave’ li sordi o la saluta:
Insomma ogni pretesto era bbuono
Ppe pparlà re le ccose e ppe discute
Facendo l’ore zeche ppe la strata

E ‘ntanto s’affinava lo ‘ntelletto
E sse formava n’capo la struttura
Ca facìa lo carattere cchiù forte
e nne facia vence ogni paura.

TRADUZIONE
Nostalgie di ragazzi cilentani

Quand’ero ragazzino al mio paese
Di strade asfaltate non ce n’eran
Passava qualche camion puzzolente
Che alzava solamente la polvere.

Di macchine non se ne vedevan mai
E quando ne passava qualcuna
I ragazzini le correvano dietro
Per respirare l’odere del suo fumo

La gente lavorava giorno e notte
Per guadagnarsi il pane, che mancava
Ogni famiglia coltivava l’orto
E tutti avevano capre e galline

A scuola ci si andava soltanto
Per fare le elementari con fatica
Perché dopo la scuola i ragazzino
Andavano a pascolare le capre nei valloni.
Le ragazze cucivano in casa
Aiutando le mamme nelle faccende
E quando uscivano sole per la strada
Non guardavano in faccia i ragazzi

Quando t’innamoravi di qualcuna
Non c’era verso di vederla da sola
Le mandavi messaggi tramite le amiche
E le aspetavi sotto il lor balcone

Oh, quante volte andavo a passeggio
Passando avanti e indietro senza pace
Finché non ti vedevo alla finestra
Per mandarti baci con le mani.

Eppure se ci penso ho quasi quasi
Una leggera punta di malinconia
Ricordando i sogni ed i progetti
Che facevo con Nicola per la via.

Divertimento non ce n’era tanto
Eppure non mancava l’allegria
La notte cantavamo per la strada
Gridando alla nel buio

Avevi amici e volevi loro bene
Anche facendo tante discussioni,
a volte ci mandavamo a fare in culo
ma dopo un minuto era gia niente

Con Peppino passavamo le notti
A parlare di politica e dei problemi
Di ogni ramo della filosofia,
se Dio esiste e cosa è mai morale

se è possibile trovare veramente l’amore
se ha senso soffrire per colpa della gente
se la natura ci ha fatti per soffrire,
se serve a qualcosa fare del bene

se è meglio avere i soldi o la salute:
insomma ogni prestesto era buono
per parlare delle cose e per discutere
facendo le ore piccole per le strade

E intanto si affinava l’intelletto
E si formava in testa la struttura
Che rendeva più forti i caratteri
E ci faceva vincere ogni paura

(dedicato agli amici Giuseppe Morinelli e
Nicola Zambrano, indimenticabili compagni
di quei tempi pieni di sogni ed ideali)
Angòra sonno

Vintiquatt’anni, ajeri te ‘ncontrai,
ìo cinquant’otto, no mme scordo mai:
tu mme guardasti come no uaglione,
ìo te virietti come na uagliona,
cco na resedda freshca mme ncantasti,
paria tutto tanto naturale,
ca quasi, ‘nce penzai ppe no momento,
te mmitava ppe quarche appuntamento.
Po ‘mme venette mmente a la ‘ntrasatta
Ch’era na cosa ca no gghìa fatta:
mme putiv’ esse figlia e nepotedda,
cch’e mme passava ppe le ccelovredda!
Mm’accorgietti can l’anni so ppassati,
puro ca ppe sto core so’ scordati:
accussì senza rece nienti chiano chiano
te salutai strengennote la mano.

TRADUZIONE

Ancora sogno

Ventiquattr'anni, t'ho incontrata ieri,
io cinquant'otto non lo scordo mai,
tu m'hai guardato come un ragazzo,
io t'ho guardata come una ragazza,
con una risatina fresca m'hai incantato,
sembrava tutto tanto naturale,
che quasi, ci ho pensato un momento,
t'invitavo per qualche appuntamento
Poi mi è venuto in mente all'improvviso
che era una cosa da non fare:
potevi essere per me figlia e nipotina,
che mi passava mai per il cervello,
mi accorsi che gli anni sono passati
anche se il cuore li ha dimenticati.
così senza dir niente piano piano
ti ho salutata stringendoti la mano.

Atto di Fede

Atto di Fede

Sono un ateo
Che crede in Dio
Ogni volta che ne ha bisogno
Per illudersi
Che si avveri
Un sogno

martedì 25 novembre 2008

Questa non è in dialetto cilentano, ma voglio pubblicarla ugualmente nella speranza che stimoli qualcuno a seguire il mio esempio: non fumo da quasi nove anni (dal 1° gennaio 2000) e veramente sono orgoglioso di aver trovato la forza di smettere e la perseveranza di continuare:

Agli amici fumatori
Mo vi scrivo quattro versi,
dato che siete diversi,
no, no froci né ricchioni:
fumatori tosti e buoni,
che fumate notte e giorno
mentre chi vi sta d'intorno
condivide il vizio audace
senza mai trovare pace.
Io fumavo da trent'anni
nelle gioie e negli affanni
respirando con fatica
anche a quella vista antica
(qual?, La rima ve lo dica),
m'illudevo d'esser toro
se ciucciavo una Marlboro,
ma la resa peggiorava
ogni giorno che passava.
Non vi dico dei viaggi
eran incubi selvaggi,
sempre in cerca di un ritiro
per sbafarmi qualche tiro,
poi vietato dappertutto
e qui venne proprio il brutto:
ore e giorni d'agonia
per la sigaretta mia,
non potendo, come adesso,
manco accenderla nel cesso.
Così dissi: caro amico
lascia questo vizio antico
da' una svolta alla tua vita
prima che sia già finita
se finire devi in cenere
sia per Bacco, sia per Venere,
non sprecare soldi e fiato,
non tossire a mozzafiato,
smetti e goditi la vita,
gioca nuova la partita:
così feci e, non vi mento,
ne son sempre più contento:
se vi servono più dati
meditate gli allegati.


(gli allegati erano brani ripresi da Internet e non li riporto per rispetto del copyright: trattavano esaurientemente delle conseguenze mortali del fumo e sono facili da trovare autonomamente)



VUOI SMETTERE DI FUMARE?


Usa il metodo “Puglia”
(Inventato e testato, con successo, da Angelo Puglia)


Descrizione passo passo:


  1. scegliere una data importante tra le tue ricorrenze personali (matrimonio, compleanno vostro, del coniuge, di vostro figlio etc., divorzio (perché no?) o semplicemente il 1° gennaio del prossimo anno (ti faciliterà il conteggio del tempo passato);

  2. due, tre mesi prima di tale data proponiti fermamente di smettere a partire dalla stessa:”dal 1° gennaio 2009 non fumerò più”;

  3. poi continua a fumare tranquillamente fino al 31 dicembre 2008, però ogni volta che accenderai una sigaretta ripetiti ”che buona, me la voglio proprio gustare, perché a partire dal 1 gennaio 2009 non fumerò più”;

  4. il 31 dicembre fumate la vostra ultima sigaretta prima di mezzanotte;

  5. a partire da mezzanotte siate fermi per almeno una settimana di fronte ad eventuali momenti di debolezza, non fumate, non sostituite con pasti extra, snacks, caramelle, gomme da masticare etc. (altrimenti ingrasserete rapidamente);

  6. dalla seconda settimana in poi la depressione dell’astinenza sarà sostituita pian piano dal compiacimento per il successo ottenuto;

  7. Attenzione: dopo un’eventuale ricaduta non scoraggiatevi e, se necessario, ripetete la trafila.

domenica 17 giugno 2007

Emigrazione

Era re vierno, mme pare, frevaro,
quanno partisti ppe la prima vota,
ppe te nne je’ n’Germania, emigrato,
cco ddoie valici nove, re cartone.

Pigliasti la curriera la matina,
putiano esse le cinco o le ssei,
io te nc’accompagnai e nno ssapia,
quanto cangiava dda la vita mia.

Saglisti tanto giovene e pulito,
cco lo vistito accattato a lo Vaddo,
forsi a Salierno, manco mme ricordo,
apposta ppe pparte, ppe gghié a ffatià.

Tinivi nafacci cco ppoco sorrisi,
ca n’accovava la malinconia,
ppe e ppe mmamma certo facisti
sfuorzi tremendi ppe te controllà.

Ricisti: “ Io parto, ma mo tu si l’ome
ca tutta la casa adda fa respettà,
a mammata aiuta e prutieggi a chir’ati
ca mo tieni tu la responsabilità”.

E io ruric’anni tinia solamente
E pigliai tutto cco simplicità,
sapia ca tornavi, ma no ssapia quanno
viria ca partivi, mano mme paria

ca forsi rurava ppe n’eternità:
partiano tutti, amici e parienti,
era na cosa perfino normale
e no mm’addonai ch’era troppo ppe mme.

E prima re saglie mme risti no vaso
E na vinti lire ppe mme conzolà,
e mmamma chiangenno abbrazzasti cco mico
recenno “ve penzo, non te preoccupà”.

Passaro li juorni, passaro li misi,
venette l’estate e nno ssaccio ppecché
tinia sempe mmano chere vvinti lire
e nn’avìa lo coraggio re mme nc’accattà

na cosa quarsiesi, no bbello gelato,
na carameddozza o n’ata bontà:
pirdietti a la fine sto povero sordo
ca n’avia valore ca come ricordo.

Passanno lo tiempo capietti lo fatto
Ca te nn’ieri juto ppe sempe ppe mme,
capietti ca ormai mannavi li sordi,
ma quanno tornavi, tornavi ppe ppoco,

scrivivi le lettre cco bbasi e saluti,
contavi la vita stantata e patuta,
e mentre criscia cco nnonna e cco mmamma
penzai tanta vote ca chera partenza
avia miso fine a la ‘nfanzia ppe mme.