Rato ca ggiro lo munno ppe professione, ogni bbota ca mme vene no poco re nostalgia screvo na puisia, mme nce commovo ncoppa e tiro nnanti. Mme sento no poeta? No nsaccio, ma penzo ca tutti li celentani so no poco poeti; na cosa è strana: ste puisie mme veneno sulo ndialetto, ng'iaggio provato puro n'taliano ma no nn'è asssuto nienti re bbuono: boh! Provati a llegge e facitime sapé cche nne penzati.
Traduzione: Dato che giro il mondo per professione, ogni volta che mi viene un po' di nostalgia scrivo una poesia, mi ci commuovo sopra e tiro avanti. Mi sento un poeta? Non so, ma penso che tutti i cilentani siano un poco poeti; una cosa è strana, queste poesie mi vengono solo in dialetto, ho provato anche in italiano, ma non ne è uscito nula di buono: Mah! Provate a leggere e fatemi sapere cosa ne pensate.
1 commento:
Carone mio!!!
Provo di nuovo mandarti un commento e spero che lo riesci a leggere!!!In questo attimo sto da liuba,ci siamo mangiati un bel piatto di spaghetti ai frutti di mare ed ora aspettiamo a mamma e i genitori di claudia per berci qualche tazzina di cafe´tedescho;-)
E sempre molto bello rivedere le tue belle poesie...Non stressarti troppo al lavoro!!!Tuoi figli aLessandro e Liuba quali ti pensano sempre!!!!!!!!!!!!
Posta un commento